Þær mælieiningar sem sýndar eru í töflunni hér fyrir neðan eru notaðar af landstöðvum fyrir flugfjarskipti í lofti og á jörðu í flugupplýsingasvæði Reykjavíkur. | The table of units of measurement shown below will be used by aeronautical stations within Reykjavík FIR for air and ground operations. |
For the measurement of | Units used |
---|---|
Mæling | Mælieining |
Distances used in navigation, position reporting, etc. – generally in excess of 2 nautical miles | Nautical miles and tenths (NM) – 1 NM is 1 852 m |
Fjarlægðir í leiðsögu, staðartilkynningum, o.þ.h. – yfirleitt yfir 2 sjómílum | Sjómílur og tíundu hlutar úr þeim (NM) – 1 sjómíla er 1 852 m |
Relatively short distances such as those relating to aerodromes (Runway lengths, etc.) | Meters (m) |
Tiltölulega stuttar fjarlægðir, t.d. í sambandi við flugvelli (flugbrautarlengdir, o.þ.h.). | Metrar (m) |
Altitudes, elevations and heights | Feet (ft) – 1 foot is 0,305m |
Flughæðir, hæð yfir sjávarmáli og staðarhæðir | Fet (ft) – 1 fet er 0,305m |
Horizontal speed including wind speed | Knots (kt) – Nautical miles per Hour |
Láréttur hraði, þar með talinn vindhraði | Hnútar (kt) – sjómílur á klukkustund |
Vertical speed | Feet per minute – 1000 feet/min are 5 m/s |
Lóðréttur hraði | Fet á mínútu – 1000 fet/mín eru 5 m/s |
Wind direction for landing and take-off | Degrees magnetic (°) |
Vindátt fyrir lendingu og flugtak | Misvísandi gráður (°) |
Wind direction except for landing and take-off | Degrees true (°) |
Vindátt fyrir annað en lendingu og flugtak | Réttvísandi gráður (°) |
Visibility including runway visual range | Kilometers (km) or meters (m) |
Skyggni, þar með talið flugbrautarskyggni | Kílómetrar (km) eða metrar (m) |
Altimeter setting (QNH) | Hectopascal (hPa) |
Hæðarmælisstilling (QNH)loftþrýstingur | Hektópaskal (hPa)Einnig er hægt að fá upplýsingar um hæðarmælistöðu í tommum kvikasilfurs. Ath. að hektópaskal er sama stærð og millibar. |
Temperature | Degrees Celsius (°C) |
Hitastig | Gráður á Celsíus (°C) |
Mach number | True mach number |
Weight | Metric tons (t) or kilograms (kg) |
Þyngd | Tonn (t) eða kílógramm (kg) |
Time | Hours (h) and minutes (min), the day of 24 hours beginning at midnight UTC |
Tími | Klukkustundir (h) and mínútur (min), sólarhringur 24 tímar byrjar á miðnætti miðað við UTC |
Eftirfarandi upplýsingar eru fáanlegar samkvæmt beiðni: | The following units are available on request: |
Altimeter setting | Inches of mercury |
Stilling hæðarmælis | Tommur kvikasilfurs |
Visibility | Statue Miles and Fractions. Keflavík airport only. |
Skyggni | Enskar mílur og brot af þeim Aðeins á Keflavíkurflugvelli |
Temperature | Degrees Fahrenheit. Keflavík airport only |
Hitastig | Gráður á Fahrenheit Aðeins á Keflavíkurflugvelli |
Í íslensku AIP-bókinni, AIP-viðaukum og flugumferðarþjónustu, samskiptum og við veðurþjónustu er notaður íslenskur staðartími sem er UTC (Co-ordinated Universal Time). Tilkynntur tími uppfærist í næstu heila mínútu. Nákvæmni tímaprófana er upp á næstu 5 sekúndur. | The local standard time used in Iceland is UTC which is used in AIP Iceland, AIP Supplements and throughout the Air Traffic Services, Communication and Weather Services in Iceland. The time reported is to the nearest full minute. Time checks are accurate to the nearest 5 seconds. |
Öll útgefin landmælingahnit, sem vísa á breiddar- og lengdargráður, eru tilgreind samkvæmt World Geodetic System- 1984 (WGS-84) | All published geographical coordinates indicating latitude and longitude are expressed in terms of the World Geodetic System- 1984 (WGS-84) geodetic reference datum. |
Útgefin landmælingarhnit gilda fyrir sömu svæði og flugupplýsingaþjónustan nær til, það er allt landsvæði Íslands og jafnframt loftrýmið yfir úthafinu sem umlykur upplýsingarsvæði Reykjavíkur og er í samræmi við svæðasamninginn um flugleiðsögu. | The area of application for the published geographical coordinates coincides with the area of responsibility of the Aeronautical Information Service, i.e. the entire territory of Iceland as well as the airspace over the high seas encompassed by the Reykjavík Flight Information Region in accordance with the regional air navigation agreement. |
Stjörnumerki (*) er notað til að auðkenna útgefin landfræðileg hnit sem hafa verið breytt í WGS-84 hnit en uppfylla jafnframt ekki kröfur um nákvæmni upprunahnita samkvæmt ICAO, Annex 11, kafla 2 og ICAO, Annex 14, bindi I og II, kafla 2. Nákvæm lýsing á ákvörðunum og framsetningu á WGS-84 hnitum eru gefin í ICAO, Annex 11, kafla 2 og í ICAO, Annex 14, bindi I og II. | An asterisk (*) will be used to identify those published geographical coordinates which have been transformed into WGS-84 coordinates but whose accuracy of original field work does not meet the requirements in ICAO Annex 11, Chapter 2 and ICAO Annex 14, Volumes I and II, Chapter 2. Specifications for determination and reporting of WGS-84 coordinates are given in ICAO Annex 11, Chapter 2 and in ICAO Annex 14, Volumes I and II. |
Þjóðareinkennisstafir loftfara, sem skráð eru á Íslandi, eru bókstafirnir TF. Þar á eftir er bandstrik og síðan þriggja stafa skráningarheiti, t.d. TF-ABC | The nationality mark for aircraft registered in Iceland consists of the letters TF. The nationality mark is followed by a hyphen and a registration mark consisting of three letters, e.g. TF - ABC. |
Ath.- Opinber þjónusta getur legið niðri og bankar og aðrar stofnanir geta verið lokaðar á þessum dögum: | Note.- Some administrative services may not be available and banks and other institutions may not be open on these days: |
Nafn frídags / dagsetning | Name of holiday / Day |
Nýársdagur, 1. janúar | New Year's Day 1 January |
Skírdagur, fimmtudagur fyrir páska | Maundy Thursday, Thursday before Easter |
Föstudagurinn langi, föstudagur fyrir páska | Good Friday, Friday before Easter |
Páskadagur | Easter Sunday |
Annar í páskum, mánudagur eftir páska | Easter Monday, Monday after Easter Sunday |
Sumardagurinn fyrsti, fyrsti fimmtudagur eftir 18. apríl | First day of summer, first Thursday after April 18th |
1. maí (frídagur verkalýðsins) | 1 May (Labour Day) |
Uppstigningardagur, 6. fimmtudagur efir páska | Ascension Day, 06th Thursday after Easter |
Hvítasunnudagur | Whitsunday |
Annar í hvítasunnu, mánudagur eftir hvítasunnudag | Monday after Whitsunday |
17. júní (Þjóðhátíðardagurinn) | 17 June (Constitution Day) |
Frídagur verslunarmanna, fyrsti mánudagur í ágúst | Trades Peoples Holiday, first Monday in August |
24. desember, frá hádegi (aðfangadagur jóla) | 24 December from noon (Christmas Eve) |
Jóladagur, 25. desember | Christmas Day 25 December |
Annar í jólum, 26. desember | Boxing Day 26 December |
31. desember, frá hádegi (gamlársdagur) | 31 December from noon (New Years Eve) |
Íslenskt ritmál ræður stafsetningu nafna þeirra staða sem nefndir eru í íslensku AIP-bókinni og AIP-viðaukunum. Þar sem það á við er „d“ og „th“ notað í stað sér íslensku stafanna „ð“ og „þ“. | National usage has governed the spelling of place names in AIP Iceland and AIP Supplements. Where appropriate the Icelandic letters “ð” and “þ” have been substituted with “d” and “th” respectively. |