BIKF — KEFLAVÍK / KEFLAVIK  

Note: The following sections in this chapter are intentionally left blank: AD-2.16

BIKF AD 2.1Staðarauðkenni og heiti flugvallar Aerodrome location indicator and name

BIKF — KEFLAVÍK / KEFLAVIK  

BIKF AD 2.2Landfræðilegar og stjórnunarupplýsingar flugvallar Aerodrome geographical and administrative data

ENGLISH/ ICELANDIC
1ARP coordinates and site at Aerodrome635906N 0223620W Runway Intersection / Brautarmót
Hnattstaða flugvallar
2Direction and distance from (city)250° GEO, 3 KM (1.62 NM) from Keflavík, 258° GEO / 50 KM (27 NM) from Capital City, Reykjavík
Stefna og fjarlægð frá (borg)
3Elevation / Reference temperature169 FT / 14.4°C (July)
Landhæð / viðmiðunarhitastig
4Geoid undulation at AD ELEV PSN217 FT
Bylgjulögun jarðsporvölu (frá WGS-84 viðmiðunarsporvölu) í hæðarviðmiðunarpunkti flugvallar
5MAG VAR / Annual change14°W (2016) / 0.3° decreasing
Misvísun / árleg breyting
6AD Administration / Rekstraraðili flugvallar
address / heimilisfangISAVIA OHF. Keflavíkurflugvelli 235 Keflavík, Iceland
telephone / sími:+354 425 6000
email / netfang:kefairport@kefairport.is
AFS:BIKFYDYX AFTN
website / heimasíða:www.kefairport.com
7Types of traffic permitted IFR-VFR
Leyfð flugumferð
8RemarksNIL
Athugasemdir

BIKF AD 2.3Þjónustutímar Operational hours

ENGLISH/ ICELANDIC
1AD AdministrationDuring Office Hours / Á skrifstofutíma
Rekstraraðili flugvallar
2Customs and immigrationH24
Tollur og útlendingaeftirlit
3Health and sanitationH24 - O/R / Skv. beiðni
Heilsugæsla
4AIS Briefing OfficeH24
Kynningarstofa upplýsingaþjónustu
5ATS Reporting Office (ARO)H24
Flugvarðstofa
6MET Briefing OfficeH24 - IMO telephone / Sími Veðurstofu Íslands: + 354 522 6000
Kynningastofa veðurþjónustu
7ATSATC / Flugstjórnarþjónusta: H24
Flugumferðarþjónusta
8FuellingH24
Eldsneyti
9HandlingH24
Afgreiðsla
10SecurityH24
Flugvernd
11De-icingH24
Afísing
12RemarksNIL
Athugasemdir

BIKF AD 2.4Afgreiðsla og tæki Handling services and facilities

ENGLISH/ ICELANDIC
1Cargo handling facilitiesNormal at airport (cargo loader, high loader, fork lifts and conveyor belt loader) / Venjuleg á flugvelli (færibandabíll, háir kranar og gaffallyftarar)
Fraktmeðhöndlun
2Fuel / oil types AVGAS 100LL, JET A-1/ Turbo oils - AEROSHELL 15 W 50 multigrade
Eldsneytistegundir / olíur
3Fuelling facilities / capacityH24 / Delivery rate up to 3500 litres per minute per fuelling unit from the aviation fuel hydrant system and up to 2000 litres per minute from refuellers.. Allan sólarhringinn / Hámarks afköst á hvert tæki: 3500 l/mín úr eldsneytis tengibrunni og 2000 l/mín úr tankbíl.
Eldsneytisbúnaður / magn
4De-icing facilitiesO/R Skv. beiðni
Afísingarbúnaður
5Hangar space for visiting aircraftMost aircraft types on request / Flestar tegundir loftfara skv. beiðni
Flugskýlispláss fyrir aðkomuvélar
6Repair facilities for visiting aircraftMost aircraft types on request / Flestar tegundir loftfara skv. beiðni
Viðhaldsmöguleikar fyrir aðkomuvélar
7RemarksOxygen or related service on request / Súrefni eða hliðstæð þjónusta skv. beiðni Flugafgreiðsluaðilar á Keflavíkurflugvelli eru: / The authorized handling agents at Keflavík Airport are: ACE FBO:
Sími/Tel: +354 424 6400

Airport Associates:
Sími/Tel: +354 420 0700

FBO Suðurflug / FBO SouthAir Iceland:
Sími/Tel: +354 425 5520

Flugþjónustan Keflavíkurflugvelli ehf. /
IGS Ground Services:
Sími/Tel: +354 425 0277

Sjá einnig / See also GEN 4.1.7.1
Athugasemdir

BIKF AD 2.5Aðstaða farþega Passenger facilities

ENGLISH/ ICELANDIC
1HotelsHotels by the airport, in nearest towns, and in Reykjavik City / Hótel á flugvellinum, í næstu bæjum og í Reykjavík
Hótel
2Airport RestaurantYes / Já
Veitingastaðir á flugvelli
3TransportationTaxis and buses available for near towns and Reykjavik City / Leigubílar og rútur til næstu bæja og til Reykjavíkur
Fólksflutningar
4Medical facilitiesHospital in town / Sjúkrahús í bænum
Hjúkrunaraðstaða
5Bank and Post OfficeBank and Post Box at AD / Banki og póstkassi á flugvelli
Banki og pósthús
6Tourist OfficeYes / Já
Ferðaskrifstofa
7RemarksDuty Free shopping at Leifur Eiríksson Air Terminal at the Airport / Fríhöfn og verslanir í flugstöðinni
Athugasemdir

BIKF AD 2.6Björgun og eldvarnir Rescue and fire fighting services

ENGLISH/ ICELANDIC
1AD category for fire fightingCAT IX from hrs. 04:00-19:00 CAT VII from hrs. 19:00-04:00
/
Slökkviflokkur IX (CAT-9) milli kl. 04:00 og 19:00 Slökkviflokkur VII (CAT-7) milli kl. 19:00 og 04:00
Flokkur slökkviþjónustu
2Rescue equipmentYes / Já
Björgunartæki
3Capability for removal of disabled aircraftCrane, up to 40 tons O/R / Krani, allt að 40 tonn samkvæmt beiðni
Möguleiki á að fjarlægja bilaðar flugvélar
4RemarksFoaming of runways is not available / Eldvarnarfroða á flugbrautir ekki fáanleg
Athugasemdir

BIKF AD 2.7Árstíðarbundnar hreinsanir Seasonal Availability - Clearing

ENGLISH/ ICELANDIC
1Types of clearing equipmentSee snow plan AD 1.2.2 / Sjá kafla um vetrarviðhald AD 1.2.2
Tegund tækja
2Clearance prioritiesSee snow plan AD 1.2.2 / Sjá kafla um vetrarviðhald AD 1.2.2
Forgangsröð hreinsunar
3RemarksAll seasons, winter conditions from Oct. to Apr. / Allt árið, vetrartími frá okt. til apr.
Athugasemdir

BIKF AD 2.8Flughlöð, akbrautir og staðsetning gátstaða Aprons, taxiways and check locations data

ENGLISH/ ICELANDIC
1Apron surface and strengthSee Aircraft Parking/docking Chart, BIKF 2.24.2.1-1, BIKF 2.24.2.2-1 and BIKF AD 2.24.1.3 - 1
Yfirborð hlaðs og styrkur
2Taxiway width, surface and strengthTWY N 1-330 MPCN 60/F/A/W/T
TWY N 423 M PCN 50/F/A/W/T
TWY K 130 MPCN 36/F/B/W/T
TWY K 230 MPCN 32/F/A/W/T
TWY K 3-430 MPCN 43/F/A/X/T
Breidd akbrautar, yfirborð og styrkurTWY D 115 MPCN 78/F/B/W/T
TWY C 323 MPCN 58/F/A/W/T
TWY S 1-430 MPCN 65/F/A/W/T
TWY E 1-423 MPCN 68/F/B/W/T
TWY G 123 MPCN 50/F/A/W/T
TWY G 223 MPCN 53/R/A/W/T
TWY A 123 MPCN 80/F/A/X/T
TWY B 123 MPCN 80/F/A/X/T
3Altimeter checkpoint location and elevationTerminal apron, elevation 131 FT / Á flughlaði flugstöðvar Leifs Eiríkssonar, landhæð 131 FT
Staðsetning og landhæð gátunarstaðar fyrir hæðarmælisathugun
4VOR checkpointsNIL
VOR-gátunarstaðir
5INS checkpointsNIL
INS-gátunarstaðir
6Coordinates for aircraft standsSee Aircraft Parking/docking Chart / BIKF 2.24.2.1 - 1 and BIKF 2.24.2.2 - 1
Hnit loftfarastæða
7RemarksJet blazt hazard: Due to north terminal building on terminal apron aircraft being pushed back from stand 1, 3, 5, 7, 46R and 46 are not permitted to start up engines until they have been towed to a position marked by triangle south of aircraft stand 7 on west side and north of aircraftstand 8 on east side of terminal building for stands 2, 4 and 6. / Hætta vegna þotuútblásturs: Vegna staðsetningar norður-byggingu FLE skulu loftför í ýtingu frá stæðum 1, 3, 5, 7, 46R og 46 ekki ræsa hreyfla fyrr en þau hafa verið dregin að þríhyrningslaga merki sunnan við stæði 7 - vestan megin við landgang eða að þríhyrningslaga merki norðan við stæði 8 austanmegin við landgang vegna stæða 2, 4 og 6.

Taxiing under own power on stands 55, 57, 59 and 61 is only permitted for direct nose-in parking. Aircraft parked on those stands shall be pushed-back or towed into TWY K-3. Engine start up with caution due to jet blast hazard. / Ekki skal aka loftförum undir eigin afli á loftfarastæði 55, 57, 59 og 61 nema þegar lagt er í beinni stefnu inn á stæðin frá akbrautinni. Ýta skal loftförum af þessum stæðum eða þau toguð inn á akbraut K-3. Sérstaka aðgát skal sýna við ræsingu hreyfla vegna hættu af þotublæstri.

D-1 taxiway onto the "Hot cargo" pad is only 15 m wide. The Taxiway is only authorized for aircraft of category A and B or class C with a wheel base less than 18 meters. Other aircraft up to or equal to class E shall enter the "Hot cargo" pad by taxiway Golf 1 and 2. Aircraft in Class F is not intended to drive onto the "Hot cargo" pad. / D-1 akbrautin inn á ,,Hot-cargo" stæðið er einungis 15 m breið. Akbrautin er einungis heimil loftförum í flokki A og B eða flokki C með bil milli hjóla minna en 18 metrar. Önnur loftför upp að eða í stærðarflokki E eiga að fara inn á ,,Hot-cargo" stæðið um akbraut Golf 1 og Golf 2. Loftförum í flokki F er ekki ætlað að aka inn á „Hot-cargo“ stæðið.
Athugasemdir

BIKF AD 2.9Leiðsaga og stjórnkerfi fyrir hreyfingar á jörðu niðri og merkingar Surface movement guidance and control system and markings

ENGLISH/ ICELANDIC
1Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands Provided / Til staðar
Notkun kenniskilta loftfarastæða, akbrautamerkinga og sjónrænnar stæðisleiðsögu
2RWY & TWY markings and LGTRWY Markings: Thresholds, RWY designation, aiming point and TDZ, RWY centrelines and RWY holding positions. RWY Lights: THR, TDZ, RWY centreline, EDGE, END and RWY guard lights
TWY Markings: Centrelines, intermediate holding positions, taxi side stripe markings, apron safety lines and aircraft stands TWY Lights: Edge lights on TWY and apron except reflective markers on TWY A 1 and B 1, center lights on TWY A 1 and B 1 and apron flood lights. /
Brautarmerkingar: Þröskuldarmerkingar, flugbrautanúmeramerkingar, merking miðunarpunkts og snertisvæða, miðlínumerkingar og flugbrautarbiðstaðamerkingar Brautarljós: Þröskuldarljós, Ljós á snertisvæðum, Miðlínuljós flugbrauta, Hliðarljós flugbrauta, Endaljós og Viðvörunarljós við flugbraut. Merkingar akbrauta og hlaða: Akbrautarmiðlínur, millibiðstaðamerkingar, akbrautarhliðarlínur, öryggismerkingar á hlaði og merkingar loftfarastæða
Ljós á akbrautum og hlöðum: Akbrautahliðarljós á akbrautum nema á akbrautum A 1 og B 1 eru endurskinsstikur, miðlínuljós á akbrautum A 1 og B 1 og flóðlýsing á hlöðum.
Flugbrautar- og akbrautarmerkingar og ljós
3Stop barsNo / Nei
Stöðvunarslár
4RemarksNIL
Athugasemdir

BIKF AD 2.10Flugvallarhindranir Aerodrome Obstacles

OBST ID / DesignationOBST typeOBST positionELEV / HGTMarkings / Type, colourRemarks
abcdef
BIKFOB2206Mast 635906.09N 0224354.08W158 / – FTLGTDNIL
BIRDOB1003Antenna 635103.51N 0222706.70W668 / 607 FTLGTDNIL
BIRDOB1002Antenna 635101.32N 0222800.02W1065 / 1028 FTLGTDNIL
BIKFOB2207Mast 635150.25N 0222619.23W779 / – FTNILNIL

BIKF AD 2.11Veittar veðurupplýsingar Meteorological information provided

ENGLISH/ ICELANDIC
1Associated MET OfficeIcelandic Met Office, see GEN 3.5 / Veðurstofa Íslands, sjá GEN 3.5
Aðalveðurstofa
2Hours of serviceH24 / Allan sólarhringinn
Þjónustutími
3Office responsible for TAF preparationIcelandic Met Office / Veðurstofa Íslands
Skrifstofa ábyrg fyrir TAF
Periods of validitySee GEN 3.5.4.1 / Sjá GEN 3.5.4.1
Gildistími
4Trend forecast / Interval of issuanceNIL
Leitnispá / Tímalengd milli spáa
5Briefing/consultation providedIcelandic Met Office / Veðurstofa Íslands
Telephone / sími: + 354 522 6000
Veðurkynning/ráðfærsla veitt
6Flight documentation
METAR, TAF, SIGMET,
Flight condition over Iceland / Flugveðurskilyrði yfir Íslandi, Low Level Wind/SIGWX forecasts charts, NAT Wind/Temp/ SIGWX forecasts charts
Fluggögn
Language(s) usedEnglish - Icelandic / Enska - íslenska
Tungumál
7Charts and other information available for briefing or consultationRef:/Tilv.: GEN 3.1 , GEN 3.5 http://en.vedur.is/weather/aviation/
http://www.vedur.is/vedur/flugvedur/
Kort og aðrar upplýsingar tiltækar fyrir veðurkynningu eða ráðfærslu
8Supplementary equipment available for providing informationATIS info tel. 425 6101, frequency: 128.300 MHz or 311.600 MHz. D-ATIS service available for aircraft equipped with ACARS. / Flugvallarútvarp sími 425 6101, 128.300 MHz eða 311.600 MHz. D-ATIS þjónusta tiltæk loftförum með ACARS búnað.
Önnur tæki til upplýsingaöflunar
9ATS units provided with informationKeflavik TWR - APP / Keflavik turn - Aðflug ACC / Flugstjórnarmiðstöð
Flugumferðarþjónusta sem fær upplýsingarnar
10Additional information (limitation of service, etc.)NIL
Viðbótarupplýsingar (takmörkun þjónustu o.s.frv.)

BIKF AD 2.12Sérkenni flugbrauta Runway physical characteristics

Designations RWY NRTRUE BRGDimensions of RWY (M)Strength (PCN) & surface of RWY and SWYTHR coordinates RWY end coordinates THR geoid undulationTHR elevation & highest elevation of TDZ of precision APP RWY
123456
01000.023054x60PCN 73 F/A/W/T ASPH635752.12N 0223619.63W — GUND 217 FTTHR 135 FT TDZ 159 FT
19180.023054x60PCN 73 F/A/W/T ASPH635930.76N 0223619.56W — GUND 217 FTTHR 161 FT TDZ 162 FT
10089.973065x60PCN 80 F/A/W/T ASPH635906.14N 0223918.02W — GUND 217 FTTHR 109 FT TDZ 125 FT
28270.023065x60PCN 80 F/A/W/T ASPH635906.15N 0223532.61W — GUND 217 FTTHR 168 FT TDZ 169 FT
Slope of RWY-SWY
7

Designations RWY NRSWY dimensions (M)CWY dimensions (M)Strip dimensions (M)OFZRemarks
189101112
01NIL150x1503174x300NILNIL
19NIL150x1503174x300NILNIL
10NIL260x1503185x300NILNIL
28NIL300x1503185x300NILNIL

BIKF AD 2.13Tilgreindar viðmiðunarvegalengdir Declared distances

RWY DesignatorTORA (M)TODA (M)ASDA (M)LDA (M)Remarks
123456
013054320430543054NIL
193054320430543054NIL
103065332530653065NIL
283065336530653065NIL

BIKF AD 2.14Aðflugs- og flugbrautarljós Approach and runway lighting

RWY DesignatorAPCH LGT type LEN INTSTTHR LGT colour WBARVASIS (MEHT) PAPITDZ LGT LENRWY Centre Line LGT Length, spacing, colour, INTSTRWY edge LGT LEN, spacing, colour, INTSTRWY End LGT colour WBARSWY LGT LEN (M) colourRemarks
12345678910
01RWY THR ID LightsGRN —PAPI 3.0° color coded 15 m LIH2454 m, 60 m, WHI 600 m, 60 m, Y LIHRED NIL
19LIH W CL 900m LIH R Sidebars 275m LIH W Crossbars 150m
300m Seq. fl.CL
GRN —PAPI 3.0°900 Mcolor coded 15 m LIH 2454 m, 60 m, WHI 600 m, 60 m, Y LIHRED NIL
10LIH W CL 900m LIH R Sidebars 275m LIH W Crossbars 150m
300m Seq. fl.CL
GRN —PAPI 3.0°900 M color coded 15 m LIH2465 m, 60 m, WHI 600 m, 60 m, Y
LIH
RED NIL
28RWY THR ID LightsGRN —PAPI 3.0° color coded 15 m LIH2465 m, 60 m, WHI 600 m, 60 m, Y
LIH
RED NIL

BIKF AD 2.15Önnur lýsing og vararafmagn Other lighting, secondary power supply

ENGLISH/ ICELANDIC
1ABN/IBN location, characteristics ABN FLG G and W - on watertank. The beacon will be secured if winds exceed 75 knots. / Flugvallarviti blikkandi grænt og hvítt - á vatnstanki. Vitinn er stöðvaður ef vindhraði fer yfir 75 hnúta.
Flugvallarviti - staðsetning
2WDI location and LGT Anemometer location and LGTYes. LGTD WDI by thresholds and mid runway / Já. Upplýstur vindpoki við þröskulda og við miðja flugbraut
Anemometers with obstacle lights by THR / Vindmælar með hindranaljósi við þröskulda
Vindpoki staðsetning og lýsing Vindmælir staðsetning og lýsing
3TWY edge and centre line lightingEdge / Hliðar: All TWY, except reflective markers on TWY A 1 and B 1 / Allar akbrautir, nema á akbrautum A 1 og B 1 eru endurskinsstikur
Centre line / Miðlína: Center lights on TWY A 1 and B 1 / Miðlínuljós á akbrautum A 1 og B 1
Akbrautarhliðarljós og miðlínuljós
4Secondary power supply / switch-over timeSecondary power, switchover time 15 seconds - CAT II, 0.0 sec. / Vararafmagn, skiptitími 15 sekúndur - CAT II, 0.0 sek.
Vararafmagn / skiptitími
5RemarksNIL
Athugasemdir

BIKF AD 2.17Loftrými flugumferðarþjónustu ATS airspace

ENGLISH/ ICELANDIC
1Designation and lateral limits KEFLAVIK CONTROL ZONES CTR Lines joining two semicircles with 10NM radius centered on 635913N 0223652W and 6 NM radius centered on 640748N 0215558W, divided by a line drawn 90° on the line joining the two facilities 11.85 NM from 635913N 0223652W. KF CTR is west of this line. / Keflavík flugstjórnarsvið CTR Tveir samtengdir hálfhringir annar með 10 NM radíus með miðju á 635913N 0223652V og hinn með 6 NM radíusi um miðju á 640748N 0215558V. Þessum hálfhringjum er skipt með línu sem fellur 90°á línuna milli 640748N 0215558W og 635913N 0223652W og er sú lína 11.85 NM frá 635913N 0223652V. KF CTR er vestur af þessari línu.
Heiti og útlínur
2Vertical limits3000 FT
Hæðarmörk
3Airspace classificationD
Flokkun loftrýmis
4ATS unit call sign and language(s)Keflavik tower - English
Kallmerki flugumferðarþjónustu og tungumál
5Transition altitude7000 FT MSL
Skiptihæð
6RemarksFAXI TMA & KEFLAVIK APPROACH Sector - for details see / sjá nánar í kafla ENR 2.1
Athugasemdir

BIKF AD 2.18ATS fjarskiptabúnaður ATS communication facilities

Service designationCall signFrequencyHours of OperationRemarks
TransmitReceives
12345
Keflavík APPKeflavik Approach119.300 MHZH24Approach Control
Keflavík APPKeflavik Approach119.150 MHZFinal Controller
Keflavík APP121.500 MHZH24Emergency
Keflavík TWRKeflavík Tower118.300 MHZH24Tower Control
Keflavík GNDKeflavík Ground121.900 MHZH24Ground Control
Keflavík GND121.500 MHZH24Emergency
Keflavík GND243.000 MHZH24Emergency
Keflavík Clearance DeliveryKeflavík Clearance Delivery121.000 MHZH24
Keflavík A/GAirport Associates Operations131.775 MHZH24
Icelandair / IGS Operations131.900 MHZ
South Air Operations132.150 MHZ
Keflavík ATISKeflavík Information128.300 MHZH24ATIS info tel. 425 6101 D-ATIS service available for aircraft equipped with ACARS
311.600 MHZ

BIKF AD 2.19Flugleiðsögu- og aðflugsbúnaður Radio navigation and landing aids

Type of aid, CAT of ILS/MLS (For VOR/ILS/MLS, give VAR)IDFrequencyHours of operationSite of transmitting antenna coordinatesElevation of DME transmitting antennaRemarks
1234567
NDBKF392.00 KHZH24635906.1N 0224353.8WRange 100 NM approx
VORTAC (14° W 2016)KFV112.800 MHZ
CH 75X
H24635858.4N 0223654.5W200 FTFor ATIS see BIKF AD 2.18 above.
ILS 10 (CAT II) LOC (14° W 2016)IKF109.500 MHZH24635906.1N 0223509.1W
GP 10IKF332.600 MHZ635902.3N 0223856.8WGlide Path 3°
DMEIKF109.500 MHZ CH 32X635902.3N 0223856.8W100 FTFREQ paired with LOC. Co-located with GP. For use only in connection with published procedures.
ILS 19(CAT II) LOC (14° W 2016)IKO110.300 MHZH24635747.3N 0223619.6W
GP 19335.000 MHZ635920.9N 0223608.4WGlide Path 3°
DMEIKO110.300 MHZ CH 40X635920.9N 0223608.4W200 FTFREQ paired with LOC. Co-located with GP. For use only in connection with published procedures.
ILS 28 (CAT I) LOC (14° W 2016)IKW108.500 MHZH24635906.1N 0223940.9W
GP 28329.900 MHZ635902.0N 0223553.9WGlide Path 3°
DMEIKW108.500 MHZ CH 22X635902.0N 0223553.9W200 FTFREQ paired with LOC. Co-located with GP. For use only in connection with published procedures.
ILS 01 (CAT I) LOC (14° W 2016)IKN111.300 MHZH24635936.0N 0223619.6W
GP 01332.300 MHZ635801.5N 0223612.4WGlide Path 3°
DMEIKN111.300 MHZ CH 50X635801.5N 0223612.4W200 FTFREQ paired with LOC. Co-located with GP. For use only in connection with published procedures..

BIKF AD 2.20Svæðisbundnar umferðarreglur Local traffic regulations

2.20.1 Stjórnun umferðar - skilyrði

2.20.1 Regulation of traffic - Provisions

Keflavík er flugvöllur með skammtaðan afgreiðslutíma (Level 3). Tilv. IATA SSIM, IATA WSG og reglugerð (EC) 793/2004 frá Evrópuþinginu og Evrópuráðinu frá 21. apríl 2004.Keflavik is a fully Coordinated Level 3 airport. Ref. IATA SSIM, IATA WSG and Regulation (EC) 793/2004 of the European Parliament and of the Council of 21. April 2004.
Beiðni um afgreiðslutíma skal senda á stöðluðu SSIM formi á:Slot request must be sent in standard SSIM format to the following addresses:
Netfang: scr@airportcoordination.com eða SITA KEFACXHEmail: scr@airportcoordination.com or SITA KEFACXH
Skrifstofutími, mánud. til föstud. Vetrartími: 0800 - 1400 UTC Sumartími: 0700 - 1300 UTC Skrifstofan er lokuð laugard., sunnud. og alm. frídagaOffice Hours, Mondays-Fridays
Winter: 0800 - 1400 UTC Summer: 0700 - 1300 UTC
Office is closed Sat/Sun and Public Holidays
Airport Coordination Denmark & Keflavik, Iceland Vilhelm Lauritzens Alle 1 DK - 2770 Kastrup Denmark Airport Coordination Denmark & Keflavik, Iceland Vilhelm Lauritzens Alle 1 DK - 2770 Kastrup Denmark
Sími IS + 354 425 6060 Sími DK + 45 32 31 42 82Phone IS + 354 425 6060 Phone DK + 45 32 31 42 82
Símbréf IS + 354 425 0610 Símbréf DK + 45 32 31 42 81Fax IS + 354 425 0610 Fax DK + 45 32 31 42 81

2.20.2 Kröfur um fjarskiptabúnað

2.20.2 Requirement for communication equipment

Sendir og móttakariTwo way radio

2.20.3 Skráning einka- og kennsluflugvéla

2.20.3 Registration of private and trainer aircraft

Allar einka- og kennsluflugvélar sem koma inn á þjónustusvæði Keflavíkurflugvallar skulu skráðar í AXIS flugupplýsingakerfi Keflavíkurflugvallar. All private and trainer aircraft arriving at the service area of Keflavikairport shall be registered into the AXIS flight information system of Keflavík Airport.
Flugmaður/flugrekandi skal í samræmi við reglu þessa hafa samráð við afgreiðsluaðila á Keflavíkurflugvelli sem síðan sér um að skrá flugvélina inn í AXIS kerfið. The pilot/operator shall in accordance with this rule be in contact with a handling agent at Keflavik Airport who will register the aircraft into the AXIS system.
Til að forðast misskilning skal tekið fram að reglur þessar eiga ekki við um einka- og kennsluflugvélar sem æfa snertilendingar eða aðflug og koma ekki inn á ofangreint þjónustusvæði.To avoid misunderstanding please note that these rules do not apply to private and/or trainer aircraft which practice touch and go landings and/or approaches and do not come into the above mentioned service area.

2.20.4 Umferðarhringur

2.20.4 Traffic pattern

Flugvélar í sjónflugi skulu fljúga umferðarhringi Keflavíkurflugvallar í 1200 fetum.VFR flights shall fly the Keflavik traffic circuit at 1200 ft.
Flugvélar sem yfirfljúga flugvöllinn til að staðsetja sig í umferðarhring skulu fljúga í 1700 fetum. VFR overhead / break altitude for all fixed- wing aircraft 1700 feet MSL.

2.20.5 Reglur um ýtingu flugvéla af stæðum við Flugstöð Leifs Eiríkssonar

2.20.5 Pushback procedures for aircraft leaving Leifur Eiríksson Air Terminal

Þegar flugmaður biður flugumferðarstjórn um heimild til ýtingar af stæði við FLE skal hann jafnframt vera tilbúinn til þess að láta ýta flugvélinni tafarlaust.
Flugmaður má einungis biðja um ýtingu af stæði um leið og dráttartæki er tilbúið fyrir ýtinguna.
Á sama tíma skal rautt leifturljós (Anti-collision beacon) tendrað.
When the pilot requests pushback clearance from the ATC, the aircraft shall be ready for immediate departure from the gate.
Permission to push-back or taxi-out from a stand or position must not be requested unless the tractor/ACFT is ready to perform the manoeuvre immediately.
At the same time the anti-collision beacon shall be turn on.
Heimilt er að ræsa hreyfla á meðan verið er að ýta flugvél á viðkomandi línu, enda sé gengið úr skugga um að það valdi ekki hættu.Start up of engines are allowed as soon as pushback has commenced, providing that it has been ensured that it creates no danger.
Flugvélum skal forgangsraðað eftir óskum flugfélaga eða afgreiðsluaðila.Aircraft off block sequence shall be according to requirements from airlines or handling agents.
Mælt er með að APU aflvél flugvélarinnar skuli stöðvuð ekki seinna en 15 mínútum eftir að flugvélin kemur á stæði og ekki ræst fyrr en 15 mínútum áður en flugvélin fer af stæði.It is recommended that the APU (Auxiliary Power Unit) shall be turned off no later than 15 minutes after the aircraft is on block and not started up earlier than 15 minutes before departure.
Ef útihitastig er 0°C eða lægra er heimilt að ræsa APU fyrr til að hita upp farþegarými.If the outside air temperature is 0°C or lower, the use of APU is permitted in order to heat up the cabin.
Ennfremur er heimilt að ræsa einn hreyfil við landgöngubrú ef APU er bilað.Furthermore it is permitted to start up one engine at the gate, if the APU is inoperative.
Öllum viðkomandi aðilum á Keflavíkurflugvelli hafa verið kynntar reglur þessar.These pushback procedures have been introduced to all parties concerned at Keflavik Airport.

2.20.6 Flug fisa innan flugstjórnarsviðs BIKF

2.20.6 Operation of Microlights within BIKF CTR

Flug fisa í flugstjórnarrými Keflavíkurflugvallar er einungis heimilt á flugíþróttasvæðinu Sletta (sjá ENR 5.5 -3) og einnig flug til og frá Slettu til austurs og suðausturs út úr, og innan sama geira inn í flugstjórnarsvið Keflavíkur. Átt er við beint flug til og frá Slettu. Að öðru leyti er flug fisa í flugstjórnarsviði Keflavíkur bannað nema til komi sérstök undanþáguheimild.Operation of Microlights within BIKF CTR are limited to aerial and sporting area Sletta (see ENR 5.5 -3) and flights directly from and to Sletta within an area east to southeast from Sletta. Other Microlight operations are prohibited unless an authorization has been granted by the Chief Controller.
Sækja skal skriflega (bréf, fax, tölvupóstur) um slíka undanþágu með a.m.k. 24 klst. fyrirvara til yfir-flugumferðarstjóra á skrifstofutíma frá 08:00 til 16:00 virka daga. Yfirflugumferðarstjóri kann að binda heimildina skilyrðumApplications for such an authorization shall be sent in writing (letter, fax or email) to the Chief Controller with at least 24 hour prior notice during office hours 08:00 to 16:00 Mondays to Fridays. The Chief Controller may restrict the operations.
Skylt er að hafa talstöð meðferðis (sbr. BIKF AD 2.20.1) og skal flugmaður hafa hlotið þjálfun í fjarskiptum við flugumferðarstjórn.Carriage of two way radio (see BIKF AD 2.20.1) is mandatory and as well training in communications with ATC.

2.20.7 Takmarkanir kennslu- og æfingaflugs

2.20.7 Training flights restrictions

Flugmönnum sem áætla að koma til Keflavíkurflugvallar er bent á að vegna mikillar flugumferðar á álagstímum er ekki unnt að veita kennslu- og æfingaflugi óskerta flugumferðarþjónustu:Pilots intending to use Keflavik airport are advised that due to high traffic volume during peak hours, training flights are restricted as follows:
10. maí - 10. október
Snertilendingar og lágaðflug kennslu- og æfingaflugs eru ekki heimil á eftirfarandi tímabilum:
10 May - 10 October
Training flights performing touch and goes and/or low approaches are not permitted during the following periods:
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00;
  • 23:00 - 01:30.
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00;
  • 23:00 - 01:30.
11. október - 9. maí
Snertilendingar og lágaðflug kennslu- og æfingaflugs eru ekki heimil á eftirfarandi tímabilum:
11 October - 9 May
Training flights performing touch and goes and/or low approaches are not permitted during the following periods:
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00.
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00.
10. maí - 10. október
Blindflugs- og sjónflugsæfingar kennslu- og æfingaflugs í aðflugsstjórnarsvæði Keflavíkur eru ekki heimilar á eftirfarandi tímabilum:
10 May - 10 October
IFR and VFR training flights in Keflavik approach control area are not permitted during the following periods:
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00;
  • 23:00 - 01:30.
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00;
  • 23:00 - 01:30.
11. október - 9. maí
Blindflugs- og sjónflugsæfingar kennslu- og æfingaflugs í aðflugsstjórnarsvæði Keflavíkur eru ekki heimilar á eftirfarandi tímabilum:
11 October to 9 May
IFR and VFR training flights in Keflavik approach control area are not permitted during the following periods:
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00.
  • 06:00 - 09:00;
  • 13:30 - 18:00.

BIKF AD 2.21Flugaðferðir til hávaðamildunar Noise abatement procedures

Eftirfarandi flugaðferðir hafa verið þróaðar til að minnka líkur á að hávaði frá flugi hafi áhrif á íbúa á suðvestur horni landsins. The following noise abatement operating procedures have been developed in order to reduce aircraft noise affecting communities in SW-Iceland.
1. Fljúga skal hægri handar umferðarhring fyrir braut 10 og 19 nema annað hafi verið samþykkt / fyrirskipað af flugumferðarstjórn.1. A right hand traffic pattern shall be flown for RWYs 10 & 19 unless otherwise approved or instructed by ATC.
2. Fylgið hávaðamildunaraðferð 2 fyrir brottflug af brautum 01, 10, 19 og 28.2. Use NADP-2 during climb-out from RWY 01, 10, 19 and 28.
3. Á tímabilinu frá kl. 2300 til 0700 geta flugmenn vænst þess að vera stefnt frá þéttbýlustu svæðum á Suð-vesturlandi með aðstoð ratsjár.3. During the time from 2300 hours to 0700 hours aircraft may expect to be vectored away from the most dense populated areas in southwest Iceland.
4. Braut 01/19 er skilgreind sem forgangsbraut vegna hávaðamildunar svo lengi sem hentar vegna öryggis og umhverfisþátta. 4. Runway 01/19 is designated noise preferential runway as far as practicable taking into account safety and environment factors.
5. Hvorki snertilendingar né lág aðflug verða samþykkt fyrir braut 10/28 milli 22:00 og 07:00.5. Touch and go´s or low approaches will not be approved for runways 10/28 between 22:00 and 07:00 hours.
6. Uppkeyrslur á fullu afli munu alla jafna fara fram suðvestur af brautarmótum (sjá BIKF AD 2.24.1.2-1 Aerodrome/Heliport Chart) en verða ekki samþykktar milli klukkan 22:00 og 07:00 mánudaga til sunnudaga og til klukkan 12:00 á sunnudögum nema í undantekningartilfellum. 6. High power run-ups shall normally be made on a designated area SW of intersection (see BIKF AD 2.24.1.2-1 Aerodrome/Heliport Chart). They will not be approved from 22:00 to 07:00 Mondays through Saturdays and to 12:00 on Sundays, unless in unconventional cases.

BIKF AD 2.22Flugaðferðir Flight procedures

2.22.1 Almennt

2.22.1 General

Til að flýta fyrir og viðhalda skipulögðu flæði umferðar eru eftirfarandi leiðbeiningar settar fram: To expedite and maintain an orderly flow of air traffic, pilots are urged to take note of the following:
1. Óskið ekki eftir ýtingu vélar fyrr en vélin er alveg tilbúin.
Flugmaður má einungis biðja um ýtingu af stæði um leið og dráttartæki er tilbúið fyrir ýtinguna.
Á sama tíma skal rautt leifturljós (Anti-collision beacon) tendrað.
1. Do not request push back until fully ready for start up.
Permission to push-back or taxi-out from a stand or position must not be requested unless the tractor/ACFT is ready to perform the manoeuvre immediately.
At the same time the anti-collision beacon shall be turn on.
2. Verið viðbúin til flugtaks þegar komið er að flugbraut, búast má við heimild til flugtaks án tafar.2. Be prepared for takeoff when reaching the runway, expect rolling departure.
3. Þegar umferð til BIKF er mikil er aðflugsstöðu skipt upp, staða "final controller" ber þá ábyrgð á röðun inn til lendingar í Keflavík með notkun hraðahindrana og stefninga. Flugmenn mega búast við að verða sendir tíðni á "final controller" 119.150 MHz.3. During peak hours a final control position will normally be responsible for final sequencing using speed control and vectoring with on demand frequency 119.150 MHz.
4. Við upphafskall á 119.150 MHz skal flugmaður einungis setja kallmerki vélar.4. Initial call on 119.150 MHz state callsign only.
5. Hraðatakmörkun innan aðflugssvæðis Keflavíkurflugvallar er 250 hnútar IAS fyrir neðan F100. Flugmenn skulu fylgja þessari hindrun nema þeir hafi fengið heimild til annars frá Flugumferðarstjórn.5. Keflavik approach has speed limitations of 250 kts IAS below F100. Pilots are to follow that restriction unless otherwise cleared by ATC.
6. Lágmarshraði upp á 160 hnúta IAS þar til um 4 NM, er gefinn út fyrir alla ILS Z og RNAV (GNSS) aðflugsferla BIKF6. Minimum speed, of 160 kts IAS until aprox. 4 NM, is published for all ILS Z and RNAV (GNSS) approaches at BIKF.
7. Eftir lendingu skal hraða akstri út af flugbraut.7. After landing expedite vacating the runway

2.22.2 Verklag í lélegu skyggni

2.22.2 Low visibility procedures

Tilhögun aðflugs í lélegu skyggni á Keflavíkurflugvelli / CAT II OperationsLow Visibility Procedures at Keflavik Airport / CAT II Operations
Þegar RVR skyggni fyrir flugbrautir 10 og 19 mælist minna en 800 metrar og/eða skýjahæð er 200 fet eða minni ganga sérreglur um aðflugstilhögun í gildi fyrir Keflavíkurflugvöll.Low visibility procedures at Keflavík Airport will come into effect when the touchdown RVR for runways 10 and 19 measures less than 800 meters and/or the ceiling is 200 feet or less.
Tilhögun flugtaks í lélegu skyggni á flugbrautum 01, 10, 19 og 28 er fyrir hendi.Low visibility takeoff is available on runways 01, 10, 19 and 28.
Þegar RVR skyggni er minna en 550 metrar, er aðeins einni flugvél heimilt að athafna sig á flugvellinum í einu.When RVR visibility is less than 550 meters, only one aircraft will be allowed to operate on the maneuvering area at a time.

BIKF AD 2.23Viðbótarupplýsingar Additional Information

2.23.1 Fangvírar

2.23.1 Jet Arresting Gear at Keflavík Airport

Fangvírar sem sýndir eru á fjórum stöðum á flugvallarkorti eru virkir.The jet arresting gears are active at all four locations. See Aerodrome Chart for approximate location.
Staðsetning fangvíra: Fangvír nr. 1 340 m frá flugbrautarþröskuldi 19. Fangvír nr. 2 305 m frá flugbrautarþröskuldi 28. Fangvír nr. 3 460 m frá flugbrautarþröskuldi 01. Fangvír nr. 4 605 m frá flugbrautarþröskuldi 10.Location of JAG: JAG No. 1 340M from RWY threshold 19. JAG No. 2 305M from RWY threshold 28. JAG No. 3 460M from RWY threshold 01. JAG No. 4 605M from RWY threshold 10.

2.23.2 Takmarkanir vegna veðurs

2.23.2 Weather Constraints

Þegar vindhraði er 50 hnútar eða þar yfir, er ekki hægt að nota landgöngubrýr við Flugstöð Leifs Eiríkssonar. Við þessar aðstæður gæti þurft að leggja loftförum annars staðar á flugvellinum. With wind speed of 50 knots or above, boarding bridges at the Leifur Eiriksson International Air Terminal are not available. During these conditions, aircraft may have to be parked elsewhere at the airport.

2.23.3 Hindrunarlaust klifursvæði

2.23.3 Clearways

Hindrunarlaus klifursvæði við flugbrautir 10/28 og 01/19 eru 150 M breið.Clearways for RWY´s 10/28 and 01/19 are 150 M wide.

2.23.4 Flugvallahindranakort

2.23.4 Aerodrome Obstacle Chart

Flugvallahindranakort - ICAO Flokkur A er ekki gefið út þar sem engar hindranir eru í flugtaksflugferlum. Aerodrome Obstacle Chart - ICAO TYPE A is not published as there are no obstacles in the take-off flight path areas.

2.23.5 Rafrænt landslags- og hindranakort (ICAO)

2.23.5 Aerodrome Terrain and Obstacle Chart - ICAO (Electronic)

Rafrænt landslags- og hindranakort (ICAO) fyrir Keflavík er hægt að nálgast hér.Aerodrome Terrain and Obstacle Chart - ICAO (Electronic) for Keflavik airport can be found here.

BIKF AD 2.24Kort sem tilheyra flugvelli Charts Related to Aerodrome

Kort / ChartBlaðsíðunúmer / Page Number
BIKF AD 2.24.1.2-1Keflavik Aerodrome Chart Chart updated
BIKF AD 2.24.1.3-1Keflavik Aerodrome A380 Ground Movement Chart Chart updated
BIKF AD 2.24.2.1-1Keflavik Terminal Aprons - Aircraft Parking/Docking Chart - ICAO Chart updated
BIKF AD 2.24.2.2-1Keflavik East Apron - Aircraft Parking/Docking Chart - ICAO Chart updated
BIKF AD 2.24.5.1-1Keflavik RWY 01 Precision Approach Terrain Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.5.2-1Keflavik RWY 10 Precision Approach Terrain Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.5.3-1Keflavik RWY 19 Precision Approach Terrain Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.5.4-1Keflavik RWY 28 Precision Approach Terrain Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.6.1-1Keflavik RNAV SID RWY 01 - LUTER 2A, OSKUM 3A, PIXUM 1A
BIKF AD 2.24.6.1-3Keflavik RNAV SID RWY 01 DELES 1A, RALOV 2A, SORIR 2A
BIKF AD 2.24.6.2-1Keflavik RNAV SID RWY 10 - LUTER 1B, OSKUM 1B, PIXUM 2B
BIKF AD 2.24.6.2-3Keflavik RNAV SID RWY 10 - DELES 2B, RALOV 3B, SORIR 2B
BIKF AD 2.24.6.3-1Keflavik RNAV SID RWY 19 - LUTER 2C, OSKUM 2C, PIXUM 1C
BIKF AD 2.24.6.3-3Keflavik RNAV SID RWY 19 - DELES 1C, RALOV 2C, SORIR 1C
BIKF AD 2.24.6.4-1Keflavik RNAV SID RWY 28 - LUTER 3D, OSKUM 3D, PIXUM 2D
BIKF AD 2.24.6.4-3Keflavik RNAV SID RWY 28 - DELES 2D, RALOV 1D, SORIR 1D
BIKF AD 2.24.7.1-1Keflavik OMNI-DIRECTIONAL DEPARTURES
BIKF AD 2.24.8.1-1Keflavik RNAV STAR RWY 01 - DEVUD 3N, NASBU 3N, ASRUN 2N, BASLU 2N
BIKF AD 2.24.8.1-3Keflavik RNAV STAR RWY 01 - BIRNA 1N ELDIS 2N GIRUG 2N INGAN 3N
BIKF AD 2.24.8.2-1Keflavik RNAV STAR RWY 10 - DEVUD 2M, NASBU 2M, ASRUN 2M, BASLU 2M
BIKF AD 2.24.8.2-3Keflavik RNAV STAR RWY 10 - BIRNA 2M, ELDIS 2M, GIRUG 2M, INGAN 2M
BIKF AD 2.24.8.3-1Keflavik RNAV STAR RWY 19 - DEVUD 2K, NASBU 2K, ASRUN 2K, BASLU 2K
BIKF AD 2.24.8.3-3Keflavik RNAV STAR RWY 19 - BIRNA 2K, ELDIS 2K, GIRUG 2K, INGAN 2K
BIKF AD 2.24.8.4-1Keflavik RNAV STAR RWY 28 - DEVUD 1H, NASBU 1H, ASRUN 1H, BASLU 2H
BIKF AD 2.24.8.4-3Keflavik RNAV STAR RWY 28 - BIRNA 2H, ELDIS 2H, GIRUG 1H, INGAN 1H
BIKF AD 2.24.10.1-1Keflavik ILS or LOC Z RWY 01 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.1-3Keflavik ILS or LOC Y RWY 01 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.2-1Keflavik ILS or LOC Z RWY 10 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.2-3Keflavik ILS or LOC Y RWY 10 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.3-1Keflavik ILS or LOC Z RWY 19 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.3-3Keflavik ILS or LOC Y RWY 19 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.4-1Keflavik ILS or LOC Z RWY 28 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.4-3Keflavik ILS or LOC Y RWY 28 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-1Keflavik RNAV(GNSS) Z RWY 01 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-3Keflavik RNAV(GNSS) Y RWY 01 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-5Keflavik RNAV(GNSS) X RWY 01 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-9Keflavik RNAV(GNSS) RWY 10 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-13Keflavik RNAV(GNSS) RWY 19 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-19Keflavik RNAV(GNSS) Z RWY 28 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-21Keflavik RNAV(GNSS) Y RWY 28 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.5-23Keflavik RNAV(GNSS) X RWY 28 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.6-1Keflavik VOR RWY 01 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.6-3Keflavik VOR RWY 10 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.6-5Keflavik VOR RWY 19 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.6-7Keflavik VOR RWY 28 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.10.7-1Keflavik NDB RWY 10 Instrument Approach Chart - ICAO
BIKF AD 2.24.11.1-1Keflavik VFR - ROUTES - ICAO
BIKF AD 2.25.1-1BIKF RNAV SID RWY 01 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.1-3 BIKF RNAV STAR RWY 01 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.2-1BIKF RNAV SID RWY 10 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.2-3 BIKF RNAV STAR RWY 10 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.3-1BIKF RNAV SID RWY 19 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.3-3 BIKF RNAV STAR RWY 19 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.4-1BIKF RNAV SID RWY 28 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.4-3 BIKF RNAV STAR RWY 28 - Recommended Coding Tables
BIKF AD 2.25.5-1KEFLAVIK RNAV SID and STAR - WAYPOINT COORDINATES – ALL RUNWAYS
BIKF AD 2.25.5-3 KEFLAVIK RNAV SID and STAR - WAYPOINT COORDINATES – ALL RUNWAYS